Teil #2: 'Hinter den Noten' bei Englisch-Sprachprüfungen für japanische Studierende
Ich hatte die Gelegenheit, Juan Carlos zu fragen, einen erfahrenen Englisch-Prüfer mit jahrzehntelanger Erfahrung, wie Prüfer denken und was am Prüfungstag in die Bewertung einfließt. Das ist für japanische Studierende, die sich auf Englisch-Sprachprüfungen wie TOEIC, EIKEN oder TOEFL vorbereiten.
Wenn die Nervosität eines Kandidaten während der mündlichen Prüfung eindeutig die Oberhand gewinnt, was geht dir durch den Kopf?
JC: Es ist nicht angenehm anzusehen und macht mich etwas unwohl. Ich wünsche mir immer, dass sie sich entspannen und ihr Bestes geben können, um ihre Ziele zu erreichen. Trotzdem tue ich alles, was möglich ist, um eine Atmosphäre zu schaffen, die Kandidaten weniger nervös macht.
Merkst du, wenn jemand eine Phrase auswendig gelernt oder eine bestimmte Vorbereitungstechnik verwendet hat? Wie fließt das in die Bewertung ein?
JC: Wenn Auswendiglernen bestimmte Aspekte des Tests ausfüllt, in Ordnung. Wenn es jedoch roboterhaft klingt und chaotisch vorgetragen wird, kann es nur ein paar Punkte bringen. Trotzdem besser als gar keine Antwort.
Wie gehst du mit verschiedenen Sprechstilen oder Persönlichkeiten um (sehr selbstbewusst vs. schüchtern, starke Akzente usw.)?
JC: Ich neige dazu, Nervosität und Kultur einzubeziehen. Eine Fremdsprache zu sprechen ist ebenso Kultur wie Flüssigkeit. Die englische und japanische Kultur zum Beispiel sind ziemlich unterschiedlich und manchmal schätzt jede gegensätzliche Arten der Kommunikation und Interaktion. Es muss sehr schwer für Studierende sein, diese völlig unterschiedlichen Arten der Interaktion und Selbstdarstellung zu navigieren. In den meisten Fällen kann man nicht nach dem urteilen, was in einer Kultur oder Sprache offensichtlich sein könnte. Ich gebe Anerkennung für das, was ich verstehen und akademisch bewerten kann, während ich Faktoren berücksichtige, die Kommunikation und Interaktion behindern. Wenn etwas weit über die Grauzone hinausgegangen ist, kann ich keine Anerkennung geben.
Gibt es häufige Missverständnisse über Prüfer oder den Testprozess?
JC: Im Fall von Kindern in Japan, falls überhaupt, vermute ich, dass es mit Kultur und kultureller Interaktion zusammenhängt, basierend auf dem Hintergrund, Alter oder Aussehen des Prüfers. Erwachsene sind im Allgemeinen entspannter im Umgang mit Prüfern. Ein häufiges Missverständnis über einige dieser Prüfungen ist jedoch, dass Fließendsprachigkeit oder ein scheinbar weit über dem Testniveau liegendes Niveau ein garantierter Erfolg ist. Überhaupt nicht. Du musst das Prüfungsformat kennen und auf deine Präsentation fokussiert sein. Flüssigkeit und Selbstvertrauen sind wichtig, aber den Ablauf und das Format zu kennen ist essentiell, um großartig abzuschneiden.
Was signalisiert dir sofort "hohe Qualität" oder "fließend" bei der Bewertung von Schreib- oder Sprechkandidaten?
Beim Schreiben eine klare Darlegung von Ideen in Reihenfolge, unterstützt durch Details oder Beispiele, die leicht zu visualisieren oder nachzuvollziehen sind. Bei Sprechprüfungen stechen diejenigen hervor, die freundlich, ruhig interagieren und klar sprechen können, indem sie Sprache verwenden, die sie bereits gut beherrschen.
Du kannst dich hier mit Juan Carlos verbinden, um zusätzliche Unterstützung bei deiner Prüfungsvorbereitung zu bekommen.